编辑信箱|设为首页|收藏本站

新疆需要怎样的文化援助?

肖静芳

2010年06月08日10:28  来源:《中国民族报》

 【字号 打印 留言 论坛 网摘 手机点评 纠错
E-mail推荐:  

  近日,记者参加了一个贯彻落实中央新疆工作座谈会精神的会议,与会者在讨论如何开展援疆工作时提到了几个细节,引起了记者的注意:一是我国民族语言翻译人才青黄不接,很多内地热播的电视剧,最早在次年才能被翻译成民族语言,与新疆观众见面;二是我国以前为加强新疆的民族团结教育出版了不少小册子,也搞过送书下乡活动,但宣传效果不太理想,而民族学方面的扛鼎之作,如费孝通先生的《中华民族多元一体格局》等,却迄今未被翻译成维吾尔文;三是作为歌舞之乡的新疆,至今没有出过像《云南印象》这样的品牌剧目,到新疆演出的内地文化团体,往往“入乡随俗”地表演些新疆歌舞,不能与新疆文艺团体展开深层次的文化交流。

  这些现象,不禁让记者思索这样一个问题:作为援疆工作的重要内容,文化援疆到底该如何开展,该发挥怎样的作用?难道仅仅是为新疆少数民族群众建更多的文化站、图书室,投钱投力保护他们的民族语言、文字和歌舞吗?

  抛开别的不谈,让我们思考一个最基本的问题:新疆少数民族群众的文化诉求到底是什么?如果这个问题搞不清,很多工作干了也可能是无用功,而以前,我们的一些工作效果不理想,也正是因为这个原因。

  先拿影视作品来说,以前翻译的宏大主题的片子,真的为新疆民众所喜爱吗?还是他们更喜欢润物细无声、贴近草根的创作?再说图书,知识分子精英阶层理应读到的经典作品有哪些是以前未曾提供的?粗通文墨的农牧民最适合读哪些书,是民汉双语对照的读本,是注上了汉语拼音的小册子,还是以图片为主的画册?了解了这些文化需求,直接决定我们能在多大程度上提供民众喜闻乐见的援疆文化产品。而此项工作,需要有关部门沉下心来搞些调查研究,作出切合实际、放眼长远的规划,而不是运动式、旋风式地投一笔钱、上一批项目,却不去关心其实际效用。

  新疆是多元文化的荟萃之地,从文化的丰富多样而言,自然没什么可“援”的,但庞大的文化遗产却没有产生相应的社会财富,其文化体制的僵化、市场意识的滞后以及对优秀文化的挖掘、传扬与市场转化能力的不足是显而易见的,而这些,才正是需要外力援助的。因此,无论是援疆的文化部门也好,还是进疆交流慰问的内地文艺团体也好,如果能在带去资金、节目的同时,带去经验方法、思路理念,甚至在新疆与内地之间牵线搭桥,引导新疆文化“走出去”,提升新疆民众的文化自信,才是文化援疆更重要的内容。正如《印象·刘三姐》之于广西,《多彩贵州》之于贵州,《天堂草原》之于内蒙古,新疆理当拥有与之灿烂文化相匹配的精品舞台剧目,在全国叫得响、在世界有影响。

  当然,文化援疆还少不了人才的培养。内地优秀的文化产品要全面快速地让新疆少数民族群众分享,需要大批有经验的翻译人才;新疆文化要“走出去”,需要一批懂艺术、懂经营的复合型人才……而人才的培养,是一项基础性的工作,不可能一蹴而就。从这个意义上讲,文化援疆不像修路、盖房、建厂的经济援疆那样有立竿见影的效果,更需要着眼长远、合理规划、循序渐进,在未来真正将新疆建设成为文化大区。

(责任编辑:常雪梅)
相关专题
· 新一轮对口支援新疆工作开启 推进新疆跨越式发展和长治久安
我要发表留言
匿名发表        署名    验证码:
                                      留言须知
访谈
访谈:“高空王子”阿迪力披露新挑战计划
访谈:陈广元全面“揭秘”全国政协民宗委
访谈:白音门德、朝鲁孟谈内蒙古“三农三牧”
访谈:全国政协委员阿称谈藏区跨越式发展机遇
访谈:艾克拜尔·米吉提谈哈萨克文媒体发展
精品推荐